{"id":5258,"title":"a, A novel","dimensions":"23,2 x 15,7 cm, 451 p, language: English, publisher: Grove Press Inc, New York, ISBN: N/A","date_begin":"1968-01-01","material":"ink, paper","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":26,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"Collection M HKA, Antwerp","cached_tag_list":"artist novel","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"B 2024/445","stream_count_app":27,"permalink":"a-a-novel","description_ca":null,"short_description_ca":null,"description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":null,"hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"category":{"en":"Book","nl":"Boek","fr":"Livre"},"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/010/700/large/Artistnovel_001.jpg?1342085901","poster_credits":"(c)M HKA","translations":[{"locale":"en","short_description":"","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLiterary synopsis\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\u003cp\u003eIn the late 60s Andy Warhol set out to turn a trade book into a piece of pop art, and the result was this astonishing account of the famously influential group of artists, superstars, addicts and freaks who made up the Factory milieu. Created from audiotapes recorded in and around the Factory, \u003cem\u003ea, A Novel\u003c/em\u003e begins with the fabulous Ondine popping several amphetamines and then follows its characters as they converse with inspired, speed-driven wit and cut swaths through the clubs, coffee shops, hospitals, and whorehouses of 1960s Manhattan. It includes a glossary by Warhol biographer Victor Bockris, giving more explanation to this conceptually unique work.\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eRelation of the novel to the artist\u0026rsquo;s practice\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003ea, A Novel\u003c/em\u003e is largely unreadable, in the same way that Warhol\u0026#39;s films are largely unwatchable. Warhol wanted to be a writer but much like his film work, spontaneous performances and an explicit lack of editing was used as a device. Warhol wanted to write a \u0026quot;bad\u0026quot; novel, \u0026quot;because doing something the wrong way always opens doors.\u0026quot; Four typists were employed to transcribe the Warhol/Ondine tapes. Maureen Tucker, the drummer for the Velvet Underground was an expert typist. However, she refused to transcribe the swear words and left them out. Two high school girls were hired to work on some of the tapes. When one girl\u0026#39;s mother heard what they were listening to she threw out the tape, losing several hours of conversation. All four hired typists transcribed the dialogue differently, some identifying the speakers, others not. The editor for \u003cem\u003ea, A Novel\u003c/em\u003e, Billy Name, preserved the transcripts as is, with every typo and inconsistent character identification, and even moving from two column pages to single-column based on each typist\u0026#39;s style. The final printed version was identical to the typed manuscripts.\u003c/p\u003e"},{"locale":"nl","short_description":"","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLiteraire synopsis\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\u003cp\u003eIn de late jaren 1960 maakte Andy Warhol een verkoopsboek tot popart, en het resultaat is dit verbazingwekkende relaas van de invloedrijke groep kunstenaars, supersterren, verslaafden en freaks die de Factory was. \u003cem\u003ea, A Novel\u003c/em\u003e werd gecre\u0026euml;erd op basis van audiotapes opgenomen in en rond de Factory en begint met de wonderlijke Ondine die enkele amfetamines slikt, waarna het zijn personages volgt terwijl ze ge\u0026iuml;nspireerde, gevatte en door speed gedreven conversaties houden en impressies nalaten in de clubs, koffiebars, ziekenhuizen en bordelen van Manhattan in de sixties. Het bevat een verklarende woordenlijst door de Warholbiograaf Victor Bockris, die meer uitleg biedt bij dit conceptueel unieke werk.\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eVerhouding van de roman tot de praktijk van de kunstenaar\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003ea, A Novel\u003c/em\u003e is grotendeels onleesbaar, net zoals Warhols films grotendeels niet te bekijken zijn. Warhol wou een schrijver zijn, maar net als in zijn filmwerk maakte hij gebruik van spontane performances en een expliciet gebrek aan bewerking. Warhol wou een \u0026lsquo;slechte\u0026rsquo; roman schrijven, \u0026lsquo;want iets op de verkeerde manier doen opent altijd deuren\u0026rsquo;. Vier typistes werden ingezet om de Warhol/Ondine-tapes te transcriberen. Maureen Tucker, de drummer van The Velvet Underground, was een expert daarin, maar ze weigerde de scheldwoorden over te nemen en liet die weg. Twee schoolmeisjes werden ingehuurd om aan enkele tapes te werken. Toen een moeder van een van de meisjes hoorde waar ze naar luisterden, gooide ze de tape weg; verschillende uren conversatie raakten zo kwijt. De vier typistes transcribeerden de dialoog telkens anders \u0026ndash; sommigen vermeldden de identiteit van de sprekers, anderen niet. De redacteur van \u003cem\u003ea, A Novel\u003c/em\u003e, Billy Name, bewaarde de transcripties zoals hij ze kreeg, met elke typfout en verkeerdelijke personage-aanduiding. Hij ging zelfs van tweekolompagina\u0026rsquo;s naar een eenkolommer naar gelang de stijl van de typiste. De uiteindelijke gedrukte versie was identiek aan de getypte manuscripten.\u003c/p\u003e"},{"locale":"fr","short_description":"","description":""},{"locale":"ru","short_description":"","description":""},{"locale":"de","short_description":"","description":""},{"locale":"es","short_description":"","description":""},{"locale":"el","short_description":"","description":""}],"actors":[{"id":339,"name":"Andy Warhol","category":{"en":"Author","nl":"Auteur","fr":"Auteur"}}]}