{"id":3821,"title":"Barter","dimensions":"20 x 20 x 20 cm","date_begin":"2010-01-01","material":"ink, paper","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":118,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":7,"stream_count":0,"collection":"Collection M HKA, Antwerp","cached_tag_list":"edition multiple","publishing_process_id":1,"annotation":"\u003cp\u003eEen muzikale reflectie op het werk van Vaast Colson ligt voor de hand. Marcel Vermeulen (\u0026deg;1963) vergelijkt de directheid en impact van zijn werk met het effect van een gitaarriffs: korte, repetitieve motiefjes die veel voorkomen in rock- en popmuziek. \u003cem\u003eRiffs 1\u003c/em\u003e\u0026nbsp;is een compositie voor viool en cello, die uitgaat van twee bekende gitaarriffs om vervolgens via deconstructie, polyritmiek en ongebruikelijke maatsoorten te komen tot een meer complex, klassiek, maar vlot te beluisteren origineel werk. Het is aan de bezoeker van de tentoonstelling om te oordelen of dit opzet is geslaagd en uit te zoeken om welke twee werken het gaat.\u003c/p\u003e\r\n","date_end":null,"reference":"BK7735_M484","stream_count_app":54,"permalink":"barter","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":"Vaast Colson","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":true,"category":{"en":"Multiple","nl":"Multipel","fr":"Multiple"},"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/013/017/large/JURGEN_ADDIERS_M_HKA_12.jpg?1350976279","poster_credits":"(c)image: M HKA","translations":[{"locale":"en","short_description":"","description":"\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eIn his work Vaast Colson concentrates on how an image comes into being, the methods involved in visual language. The objects, materials, images, textures, colours, sounds and spaces that he makes use of, must serve the final art work. He fits his images like precise parts of a puzzle. For Colson, his sculptures are comparable to guitar-riffs: if they achieve their effect, they\u0026rsquo;re fine. He does not start from the premise of having to express specific emotions or subjects. Rather, it\u0026rsquo;s about having the work evoke thoughts and feelings. To continue the musical allusion, Colson cuts samples out of the world and mixes his own image-compositions with them.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"nl","short_description":"","description":"\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eIn zijn werk buigt Vaast Colson zich over het ontstaan van het beeld, de methodiek van de beeldende taal. De voorwerpen, materialen, beelden, texturen, kleuren, klanken en ruimtes waar hij gebruik van maakt, moeten het beeld dienen. Hij past beelden ineen als precieze puzzels. Voor Colson zijn beelden te vergelijken met gitaarriffs: zodra ze effect sorteren, zijn ze in orde. Er wordt niet eerst gezocht naar specifieke emoties of onderwerpen die tot uitdrukking gebracht moeten worden. Het gaat om de gedachten en gevoelens die ze oproepen. Om de vergelijking met de muziek compleet te maken kunnen we stellen dat Colson samples uit de wereld snijdt en er muziek van beelden mee mixt.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"fr","short_description":"","description":"\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eDans son \u0026oelig;uvre, \u003cstrong\u003eVaast Colson \u003c/strong\u003ese penche sur l\u0026#39;existence de l\u0026#39;image, la m\u0026eacute;thodique de la langue imag\u0026eacute;e. Les objets, les mat\u0026eacute;riaux, les images, les textures, les couleurs, les sons et les espaces o\u0026ugrave; il l\u0026#39;utilise doivent servir l\u0026#39;image. Il int\u0026egrave;gre les images comme des puzzles pr\u0026eacute;cis. Pour Colson, les images sont comparables \u0026agrave; des riffs de guitare : d\u0026egrave;s qu\u0026#39;elles calibrent un effet, elles sont en ordre. Il ne recherche pas en premier lieu des \u0026eacute;motions sp\u0026eacute;cifiques ou des objets qui doivent trouver une expression. Il s\u0026#39;agit des r\u0026eacute;flexions et des sensations qu\u0026#39;ils engendrent. Pour compl\u0026eacute;ter la comparaison avec la musique, nous pouvons \u0026eacute;tablir que Colson d\u0026eacute;coupe des \u0026eacute;chantillons du monde et les m\u0026eacute;lange \u0026agrave; de la musique d\u0026#39;images.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"ru","short_description":"","description":""},{"locale":"de","short_description":"","description":"\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eIn seinre Arbeit beugt Vaast Colson sich \u0026uuml;ber das Entstehen des Bilds, die Methode der bildhaften Sprache. Die Objekte, Materialien, Bilder, Texturen, Farben, T\u0026ouml;ne, und R\u0026auml;ume, die er nutzt, sollen dem Bild dienen. Er passt Bilder wie pr\u0026auml;zise Puzzles ineinander. F\u0026uuml;r Colson sind Bilder vergleichbar mit Riffs einer Gitarre: Sobald sie Effekt haben, sind sie in Ordnung. Es wird nicht zuerst nach spezifischen Emotionen oder Themen, die zum Ausdruck gebracht werden sollen, gesucht. Es geht um den Gedanken und Gef\u0026uuml;hle, die sie ausl\u0026ouml;sen. Um den Vergleich mit der Musik vollst\u0026auml;ndig zu machen, kann man sagen, dass Colson Muster aus der Welt schneidet und die mischt mit Musikbildern.\u003c/p\u003e\r\n"},{"locale":"es","short_description":"","description":""},{"locale":"el","short_description":"","description":""}],"actors":[{"id":256,"name":"Vaast Colson","category":{"en":"Creator","nl":"Vervaardiger","fr":"Créateur"}}]}